上海のビジネス 帰任のご挨拶。。。。(例文)

#わたしたちの日常

引越しの「トランジットアジア」松雪です。

数年間の中国駐在を終え、、いよいよ帰国。。

帰国間際は、取引先へのご挨拶等忙しく慌ただしい毎日を送るのですが、さすがにお世話になった方皆さんとお会いするのは時間が許しません。

そこで、メールで帰任のご挨拶を送るのですが、いざ自分の時になると文章に悩んでしまうことも。。。

そんなご帰任者の方に、いくつか例文を紹介しちゃいます。

実際にご帰任者から頂いたメールで、いいなっと思ったご挨拶メールを3つほど。

参考になると良いのですが。


 

お世話になりました皆さまへ

〇〇〇のの〇〇です。
平素より格別のご高配を賜り、誠に有難うございます。
私事で恐縮ですが、この度〇月〇日付で帰任の辞令を拝命しました。
〇〇年〇月から〇年の駐在期間中、さまざまな仕事上のお付き合いのみならず、海外駐在員としても皆さまとお付き合いさせて頂き、多くの経験を積むことができました事、心より感謝申し上げます。
帰国後は、〇〇部の〇〇〇にて、〇〇〇〇に携わる予定でおります。
これまで担当しておりました業務については、後任の〇〇へ引き継いでおります。
本来であれば直接ご挨拶に伺うべきところではございますが、略儀ながらメールにてご挨拶させていただきますことを、何卒ご容赦くださいますようお願い申し上げます。

末筆ではございますが、皆さまのご健康と益々のご活躍を心よりお祈り申し上げま
す。


 

各位

お世話になっております。〇〇有限公司の〇〇です。
この度、〇月〇日付にて、〇〇本部〇〇チームへの異動を拝命致しました。
本来であれば、皆様に直接ご挨拶させて頂くべきところですが、メールにて失礼いたします。
(宛先多数のため、誠に失礼ながらbccにて送信させて頂きます。

当方、〇〇年〇月に〇〇に赴任しちょうど〇年。ここ上海で家族共々充実した日々を過ごすことができましたのも、皆様方のご支援、ご指導の賜物だと心より感謝しております。
上海にて〇〇〇設立以来、〇〇〇に携わり、業務を通じて社内、関係会社の皆様だけでなく、多くのお客様とも親交を深めることができたことが何よりの財産と感じております。
そして、近い将来、中国の成長と共に再び〇〇発展の一端を担うことができれば幸いに思います。

当方の後任者は、〇〇さん(メールアドレス)ですので変わらぬご支援とご協力をお願い申し上げます。
また、当方の新しい連絡先は(メールアドレス)となりますので引き続きご指導、ご支援の程何卒よろしくお願い申し上げます。

末筆となってしまいましたが、皆様の今後のご健勝とご活躍を心よりお祈り申し上げます。
ありがとうございました。


 

皆さま

(大変恐縮でございますが、BCCにて送付させて頂きます)

平素は大変お世話になっております。
私事で恐縮ですが、〇月〇日付で〇〇〇株式会社への異動を拝命し、〇月〇日が上海での最終日となりましたので、ご報告させていただきました。

上海へ〇〇年〇月に赴任して以来、〇年の上海生活でしたが、本当に素晴らしい仲間に恵まれ、日々の業務にやりがいを感じながら、〇〇に続き2度目の海外拠点勤務を堪能させていただきました。
皆様からの多大なご支援を頂きながら 業務を遂行することができ、今日を迎えられたことに対し感謝、御礼を申し上げます。

今回の日本帰任は〇年ぶりの復帰となり期待と不安もございますが、これまでの経験を活かして更に地道な努力の積み重ねでしか成しえないという点はどこでも共通な筈ですので、これまで同様にチャレンジ精神で邁進して行きたいと考えております。
これからもご指導、ご鞭撻の程、よろしくお願い申し上げます。

尚、小生の後任は〇〇さんとなります。
〇〇さん、並びに〇〇有限公司に対しまして、これまでと変わらぬご支援を賜りますようお願い申し上げます。
また、一部の方には今回が直接の帰任の挨拶となり申し訳ございませんが、改めて日本着任後にご挨拶させて下さい。

最後に皆さまのご健康と益々のご活躍を心よりお祈り申し上げます。
今まで本当にお世話になりました。
ありがとうございました。

 

大家好!!!

我是〇〇有限公司的〇〇,我在中国工作快要〇年了,〇月〇日是我最后一天工作了。
首先非常感谢大家的支持还有协助,我非常愉快和大家一起度过的日子,还有有些业务一起合作。
我从〇月〇日开始〇〇〇里工作,将来还会和大家一起工作的机会,还继续联系,希望支持我。

这次把〇〇的业务交接给〇〇先生了,请大家好好支持他还有我们〇〇〇。

祝大家天天过的愉快,保重身体,万事如意!!

〇〇年〇月〇日


さぁ、いかがでしたでしょうか?

帰任が近づいてきた時には、是非参考にされてください。

関連記事

カテゴリー

アーカイブ