こんなにバレンタインデーが!? – 引越しの「トランジットアジア」

こんなにバレンタインデーが!?

上海の文化

こんにちわ!クロパンです。

本日はバレンタインデー!

皆様はどのように過ごす予定ですか?

中国のバレンタインデーは日本の女性が男性にチョコレートをあげるという習慣とは違い、男性が女性にプレゼント(バラが多いです)をします。

そんな訳で、中国全土バラの価格が沸騰中!!!

そんな、バレンタインデーですが、私クロパン、中国にはホワイトデーの習慣があるかのかちょっと気になり調べてみました。

そうしたら、ホワイトデーという言葉は見つけたのですが、以外にも他にもたくさんのバレンタインデー見つけたので、ちょっと紹介します。

1月14日

日记情人节(diary day) ⇒ 情侣们互相赠送恋爱日记

ダイアリーデー ⇒ 恋人同士がお互い恋愛日記を交換する日。

可愛らしい感じで良いですよね?

2月14日

情人节(st valentine\’s day) ⇒ 传统情人节

バレンタインデー ⇒ 伝統的なバレンタインデー。

これは最もポピュラーな記念日、皆知ってます。

3月14日

白色情人节(white day) ⇒ 男孩回赠礼物的日子

ホワイトデー ⇒ 男性が贈り物をお返しする日。

国的には2月と3月連続でプレゼントするんですかね?

4月14日

黑色情人节(black day) ⇒ 属于单身贵族们的情人节

ブラックデー ⇒ 独身貴族たちのバレンタイン。

かなり悲しい感じです。。。記念日(?)なんですかね?

5月14日

黄色与玫瑰情人节(yellow and rose day)

⇒ 在这一天穿上黄色衣服,吃黄色咖喱饭是告诉大家你还在单身的意思,另外,在这一天送红玫瑰是倾诉爱意,送白玫瑰是表示犹豫未决,若送上黄玫瑰,就表示再见了

イエロー&ローズデー

⇒ この日は一日、黄色の服を着る。カレーを食べたら、皆に自分がまだ独身であることを伝える意味を持ちます。その他、この日に赤いバラを贈ると愛の告白を表し、白いバラを贈るとまだ迷っていて決断できていない事を表し、もし黄色いバラを贈ったら「さよなら」を意味するそうです。

黄色だからカレーを食べるって。。。しかも黄色の服着て。。。・発想がすごいです。。。しかも黄色のバラは「さよなら」って。。。黄色のバラのイメージ最悪です。。。

6月14日

亲吻情人节(kiss day) ⇒ 情侣们用亲吻表达对对方的爱意

キスデー ⇒ 恋人同士、キスをもってお互いの愛情を表現する日。

そのまんまではありますが。。。コメントが難しいです。。。

7月14日

银色情人节(silver day) ⇒ 把你的意中人带回家让父母认识的好机会

シルバーデー ⇒ 今意中にある恋人を家に連れて行き、自分の両親に紹介する絶好の機会。

一瞬お年寄りの記念日かと思いましたが。。。なぜシルバー?なぜ7月?

8月14日

绿色情人节(green day) ⇒ 酷热的夏天,不妨和另一半做一趟凉爽的森林之旅

グリーンデー ⇒ 猛暑の夏、誰かと一緒に涼しい森林への旅を勧めます。

何でもあり!って感じですよね。。。

9月14日

音乐情人节与相片情人节(music day & photo day)

⇒ 是举办大型社交活动的好日子,另外还有许多情侣这一天会在蔚蓝晴朗的天空下合影,所以又称为【相片情人节

ミュージック&フォトデー

⇒ 大きな社交活動を開催する良い日、その他、たくさんの恋人達が、この日に青空が広がる空の下、写真を撮る日。だから、別名【フォトバレンタインデー】とも言います。

恋人と写真を撮るのはまあまあ良いとは思いますが、社交活動はどんな意味が???

10月14日

葡萄酒情人节(wine day) ⇒ 当然是喝一点葡萄美酒拉

ワインデー ⇒ (恋人と)美味しいワインをちょっと飲む日。

ワインが出てくるのって大体この時期でしたっけね?ボジョレーヌーボーは確か毎年11月頃だったし。。。シンプルな感じで好きです。

11月14日

橙色情人节与电影情人节(orange day & movie day)

⇒ 这一天情侣们可以连赶两场电影,看完后.来杯柳橙汁吧

オレンジデー&ムービーデー

⇒ この日は恋人同士で映画を2本見て、終わったらオレンジジュースを飲もう!

映画を見るのはいいですよね。。。だけど何でオレンジジュース

12月14日

拥抱情人节(hug day) ⇒ 在公开场合拥抱.向世人宣告你俩的爱意

ハグデー ⇒ 公の場で抱き合い、世間の人々に二人の愛を宣告する。

何かの映画っぽいですが。。。ここまでくると凄いっすね!

その他

农历7月7日 ⇒ 七夕情人节是 中国人的情人节

旧暦の7月7日 ⇒ 旧暦の7月7日は中国的バレンタインデーとの事です。

12 月31日 ⇒ 网络情人节 意为对网络情感的纪念

12月31日インターネットバレンタインデー ⇒ ネットで相手に想いを伝える記念日。

もうこの辺はコメント控えます。。。

以上ですが、如何ですか?

念を押しておきますが、決して私が適当に作った訳ではありません。

これが、本当に存在するかはわかりませんが、こんな内容の記事を見つけました。

中国だけの習慣なのか?それとも外国の習慣なのか?

実際有るのか無いのかもわかりませんが、面白かったので紹介しました。

変わった記念日が多いですが、たまにはこんな記念日も過ごしてみては?

The following two tabs change content below.
能勢 淳
初めてお会いした方からにはよくどこの国の方ですか?とか、いきなり中国語で話しかけられることがよくありますが、こう見えても東京生まれの中国語が得意な日本人です。主に引越し現場の作業スーパーバイズを担当していますが、何でもこなせる引越しマンになる為、日々頑張ってます!現場でお会いした際、ご相談、ご要望ありましたら、お気軽に声をかけてください!日本語で。。。
  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

カテゴリー

アーカイブ

ブログ内検索